Глава V
Утро в Драконьем лесу
В зелени
колышущихся трав, волной
перекатывающейся по склону, заспанные
Алёнины глаза встретили золотистые нити
яркого солнечного света, что, искрясь,
спадали с неба, пронизывали хрустальные
бусины росы сверху на листьях, и
устремлялись в зелёный мрак самой
глубины поросли. Дальше был лес, могучие
склоны гор из чистого белого камня,
величественные вершины и подобные
королевским коронам острые утёсы, над
которыми кружили сияющие стаи
белоснежных птиц. Девушка приподнялась
на локте и тут же встретилась взглядом с
Авельиром. Тот, примостившись на большом
камне, напоминающем те, что Алёне
доводилось видеть лишь на картинках в
книгах о кельтах, штопал порванный во
вчерашнем сражении сюртук, и чуть искоса
смотрел на неё, при этом ещё и лукаво
улыбался. Вдруг он оторвался от своего
занятия и протянул Алёне лист какого-то
растения, мелко исчерченный чем-то
острым, вроде штопальной иглы. Девушка
присмотрелась и с изумлением обнаружила,
что здесь гот изобразил её портрет.
― Я нацарапал это
своим ногтем, ― пояснил Авельир,
демонстрируя необычные перчатки.
― Красиво, хоть и
не очень похоже, ― Алёна улыбнулась.
― Ну, я не Рафаэль,
― ответил Авельир, который вроде как и
сам понимал, что его творение далеко от
совершенства.
― Вовремя
проснулась, ― раздался голос Фариселла.
― Надо выдвигаться, чтобы успеть к ночи
до следующей стоянки, если я всё помню
верно, то нам нужно пройти где-то
двадцать ― двадцать пять миль, и там
будет поселение, где можно переночевать.
― А ты когда здесь
последний раз был? ― спросил Дэльвьир. ―
Я, вот, что-то не очень узнавал пейзажи
в С'аррусовой степи. Здесь всё очень
сильно изменилось за каких-то пару лет.
― А здесь? ―
Авельир окинул округу взглядом,
остановившись на Дэльвьире.
― А здесь я вообще
в первый раз, ― откровенно признался
Дэльвьир. ― Мне ещё не приходилось
посещать эти леса, вот, значит,
наверстаю упущенное! Ибо, как говорит
Силий: "Каждый уголок великого Адальира,
от самых высоких горных вершин Свиреаля,
до самых дальних долин Илверра
заслуживает того, чтобы им восхищался
ликующий взор истинного художника
бытия"!
― Красиво! ―
протянул Авельир. ― Силий вообще мастер
на красивые и витиеватые высказывания,
но это не единственное достоинство
Uberrima
Fides!
― А что такое, э,
ну это, что ты сейчас сказал? ― спросила
Алёна.
― Это латынь,
означает высшую степень доверия, а
звучит, как имя, правда? Вот, кто-то его
и окрестил этим словосочетанием, ―
просто пояснил Авельир. ― Короче, на
него всегда можно полностью положиться,
я иной раз доверяю Силию больше, чем
самому себе, а всё началось с тех пор,
как он впервые взял меня с собой в
волшебный Адальир...
― Ясно, ― девушка в
ответ сонно кивнула и всем сразу стало
ясно, что ей ничегошеньки не ясно.
― Собираем вещи и
двигаемся, пока солнце ещё не совсем
поднялось, ― подытожил Фариселл. ―
Дартгроты снова поднимутся в воздух,
только когда солнце войдёт в зенит, ―
добавил он, поясняя свою спешку. ― До
этого времени нам нужно как можно дальше
углубиться в чащи Кэльвиарона, туда они,
как вы сами могли вчера убедиться,
залетать опасаются.
― Они что, на
солнечных батареях? ― попытался пошутить
Авельир, но никто почему-то не оценил
его остроумия, и не улыбнулся, наверное,
вспомнив вчерашнее сражение.
― Ночью вся долина,
насколько хватает взгляда, была усыпана
точками костров, ― Дэльвьир обвёл рукой
округу, указывая на места ночных стоянок
герддронов. ― Они тут все леса поизведут
на отопление! ― парень был явно
недоволен.
― И всё-таки мне
невдомёк, почему Даркфлесс прислал сюда
столько войск, ― сказал Фариселл, как
заправский пёс, неистово почёсывая за
ухом. ― Всё это очень странно, очень
странно, ― повторил он, ― я впервые не
знаю, что и думать!
Авельир сделал
понимающее лицо и покивал, сам продолжая
коситься на Алёну уже с нескрываемой
симпатией. Девушка заметила это и
смущённо отвела глаза, Авельир незаметно
усмехнулся.
― Ладно болтать!
Двинули! ― скомандовал Фариселл,
поднимаясь и закидывая рюкзак на плечо.
Вавилонцы быстро
собрали свой небогатый скарб и двинулись
по открытой части склона вдоль стройных
рядов золотистых деревьев, похожих на
сосны, которые растут на морском
побережье. Эти стройные великаны росли
достаточно редко, на большом расстоянии
друг от друга, местами образую плотные
скопления ― рощи, а местами и вовсе
отсутствовали, отчего лес выглядел
прозрачным и искрящимся средь солнечного
света, который легко проникал в
кружевные кроны и самые дальние его
уголки.
Пройдя какое-то, не
очень большое расстояние, Фариселл,
ведущий отряд, вдруг остановился. Он
присел, одним коленом коснувшись
песчаной земли, и провёл по ней ладонью,
словно следопыт, изучающий тайную тропу.
― Что там? ―
немного взволнованно спросил Дэльвьир,
заглядывая ему через плечо.
― Вот, ― Фариселл
собрал с земли какую-то рассыпанную
шелуху и продемонстрировал её остальным.
― Что это такое?
― Похоже на плевелы
какого-то растения, ― пожал плечами
Дэльвьир.
― Наверное, это
остатки от обмолоченного зерна, ―
обрадовался Авельир. ― Их здесь так
много, возможно, где-то рядом молотильня
или мельница, а, значит, поселение! Мы
сможем там пополнить запасы провизии и
воды.
Алёна заулыбалась,
её уже давно волновал вопрос, что они
будут есть и пить, ведь она видела, как
её спутники накануне опустошили свои
рюкзаки.
― Не думаю, ―
покачал головой Фариселл. ― Скорее,
уходим отсюда!
Фариселл побежал, и
все бросились за ним. Минут десять они
неслись, сломя голову, по склонам, потом
Фариселл сделал жест рукой, призывая
остановится. Он спрыгнул в сторону с еле
заметной тропы и, ещё немного пробежав,
остановился на глинистом склоне возле
больших серых камней.
Авельир, Алёна и
Дэльвьир поспешили следом.
― Да что
произошло-то?! ― нервно воскликнул
Авельир, когда они наконец остановились.
Фариселл несколько
раз окинул округу пристальным взглядом,
словно что-то высматривая.
― Да что такое-то?
― Дэльвьир потихоньку начал тянуть свой
меч из ножен.
― Я слышал легенды
о здешних лесах, я уже говорил об этом,
― Фариселл понизил голос.
Все затихли,
ожидая, что Фариселл станет рассказывать
какую-нибудь древнюю историю.
― Говорят, ―
продолжил низкорослый рыцарь, ― что
здесь водятся драконы, ― он обвёл
собравшихся многозначительным взглядом.
― Древесные драконы, но не те, ― упредил
он собиравшегося раскрыть рот Авельира,
― которые живут на деревьях в
Зирвельдоне, а те, что, по рассказам
старожилов, сами сделаны из дерева и
размером с огромную сосну.
― Это как?! ―
испугалась Алёна.
― Эти чешуйки,
которые мы нашли на тропе, очень похожи
на те, что оставляют эти твари. Иной раз
путники принимают их за отвалы шелухи
обмолоченных зёрен, как Авельир, вот я и
вспомнил об этом, услышав его слова.
― Лес здесь совсем
не глухой, ― возразил Дэльвьир. ― Я бы
даже сказал, прозрачный как горный
хрусталь, где здесь спрятаться такому
большому дракону?
― Древесные драконы
не живут в лесах, они там растут...
― В смысле?! ― с
ошеломлённым видом спросил Дэльвьир,
которому ещё не доводилось слышать про
такое.
― Они растут из
земли, подобно деревьям, но на самом
деле это драконы. Как росянка, знаешь? ―
Фариселл попытался показать ладонями
хлопающие створки хищного растения.
― Ну, вроде, видел,
― кивнул Дэльвьир.
― Или как
Карльинский сиаорт, растущий в лесу
Кэльвиара.
Авельир поморщился,
как будто сам часто общался с этим
растительным хищником.
― Они очень опасны,
― продолжил низкорослый рыцарь, ― но
только в пределах определённой
территории, той, где произрастают, и ещё
той, докуда позволяет дотянуться их шея.
Он выслеживает своих жертв с высоты,
раскачиваясь подобно древу, а когда
путник проходит слишком близко, дракон
стремительно бросается сверху, вонзает
клыки в землю и разом проглатывает
разиню.
― И что мы
собираемся с этим делать? ― Авельир
воткнул свой чёрный как ночь меч в землю
и опёрся на него обеими руками.
― Будем пробираться
вдоль обрыва, идти там, где меньше
деревьев, иначе путешествие может стать
весьма опасным! ― Фариселл
многозначительно покивал головой,
стараясь этим движением добавить
весомости сказанным словам.
Так и решили. Они
долго шли по лысой стороне склона вдоль
самой кромки обрыва, под которым
пушистым ковром расстилался изумрудный
лес, и дорога вроде бы не была такой уж
сложной, но вскоре отряд упёрся в
высокую скалу из чистого белого камня,
похожего на каррарский мрамор. Горный
выступ был довольно высок и широк, чтобы
вот так запросто обойти, а гладкие, как
зеркало глади кристального сооружения не
оставляли никакой возможности
перебраться через него.
― Прям, какой-то
мини-Кайлас! ― заметил Дэльвьир. Ему в
своё время довелось побывать на Тибете и
полюбоваться на это чудо света
собственными глазами.
― Придётся всё-таки
идти через лес, ― нехотя констатировал
Фариселл, ― несмотря даже на то, что мы
можем встретиться там с древесными
чудовищами.
― Но мы можем
отклониться от курса только на немного,
и сразу за утёсом вернёмся на прежний
путь, ― предложил Дэльвьир. ― Тем более
что мы ведь не "крестьяне", а истинные
воины Вавилона, будем пристальнее
присматриваться к кронам, следить за
каждым движением в листве... ― следует
пояснить, что "крестьянами" вавилонцы
именовали тех, кто не знал о
существовании Адальира, а лишь играл в
него.
― Тем более что раз
никто из нас ранее не слышал об этих
тварях, кроме тебя, Фариселл, ― добавил
Авельир, ― то, может статься, что это
всего лишь городские легенды местных
обитателей, чьё воображение, как и у
всех прочих лесных жителей, населяет
округу самыми невероятными существами.
― А вдруг они там
взаправду есть! ― встревожилась Алёна. ―
Может, всё-таки, не стоит так рисковать?
― Но ведь и назад
нам идти, смысла нет, там армии Граса
Даркфлесса, Визиронт и Шэугкан, ―
Дэльвьир развёл руками. ― Я ещё раз вам
говорю, мы ж не сосунки какие,
прорвёмся!
― Ну, так что мы
решаем? ― деловито спросил Авельир.
После вчерашней истерики ему хотелось
поправить свою репутацию в глазах
Избранной, поэтому он изо всех сил
старался делать серьёзно-озабоченный
вид, по правде сказать, немного
переигрывая.
― Дэльвьир прав, ―
вздохнул низкорослый рыцарь. ― Придётся
идти через Драконий лес.
Все посмотрели в сторону высоких кружевных деревьев, раскачивающихся на
приятно освежающем ветру горных вершин.
Авельир аккуратно поправил свои длинные
волосы, убрав их с лица, и задумчиво
приложил палец к кончику носа, вероятно,
оценивая риск нового маршрута,
предложенного товарищами. Конечно же,
больше всего готического рыцаря
беспокоил вопрос безопасности
полюбившейся спутницы.
Страна древесных драконов
Лес, через который
они шли, не выглядел пугающим. Слева
высокие мачты сосен, справа склон,
поросший молодыми деревцами и горный
перевал, а за ним прекрасный вид
душистой долины, полной цветов и
благоуханных ароматов. Дальше лежали ещё
не до конца проснувшиеся горы Малого
Свиреаля, последний зеленеющий хребет,
поросший благодатным лесом, пред жёлтой
пустошью С'аррусовой равнины. Отсюда
могло показаться, что дальше ничего нет,
что за той горой кончается Адальир, и
лишь в самой голубой и далёкой дали,
выше тумана виднелись, а скорее, едва
угадывались вершины Армильд,
подтверждающие бесконечность сего мира.
Вскоре на пути
показались овраги, рассекающие склон.
Снова требовалось сворачивать вправо и
углубляться в заросли. Все старались
ступать тихо, и всё время прислушивались
к поющему ветру и раскачивающимся на
ветру величественным деревьям.
― Смотрите! ―
воскликнул Авельир, указывая рукой
куда-то в сторону.
Отряд остановился и
все обернулись: вниз уходила изрядно
заросшая травой тропинка, которая шла
через небольшую долину, напоминающую
след от чьей-то огромной ноги, к
противоположной её стороне, где
возвышались почти отвесные склоны гор,
укрытые богатыми лесами. Местами
тропинка терялась в зарослях кустарника,
но вскоре вновь очерчивалась на дне
долины, позволяя невооружённым взглядам
наблюдать себя. Создавалось впечатление,
будто тропу сознательно забросили, чтобы
скрыть подход к селению, но, пока прошло
ещё недостаточно времени, и путь
сохранялся. На дальнем краю долины
виднелась роща, которая, очевидно,
располагалась у самых склонов гор
противоположной стороны, а из-за рощи
тянулись полупрозрачные хвостики дыма.
― Там какое-то
поселение, ― догадался Дэльвьир.
― Дружественное или
нет, как ты думаешь? ― спросил Фариселл.
― Я здесь мало кого знаю из населяющих
округу существ и народов.
― Согласно той
карте Адальира, которую я наблюдал в
сети, ― начал Авельир тоном знатока, ―
здесь нет недружественных жителей за
пределами Фаллен-Граунда...
― От границ
которого мы уже удалились миль на пять,
― добавил Дэльвьир.
― Значит, пойдём в
деревушку? ― уточнила намерения
вавилонцев Алёна.
― Ну, давайте, ―
опять нехотя согласился Фариселл. ―
Возьмём провизии, может быть еще, что
полезное найдём...
― Ой, а есть-то,
как хочется! ― подхватила идею
проголодавшаяся Алёна.
Они свернули с
главной тропы и углубились в приземистые
заросли, произрастающие на дне долины.
― Хорошее место
выбрали, чтобы поселиться! ― сказал
Авельир. ― Завидую!
― Почему это? ―
удивилась Алёна.
― Это самое
благодатное место на этой стороне гор, и
в плане плодородья и в плане погоды, ―
ответил Авельир, вдруг, воодушевившись.
Алёна удивлённо
поглядела на него, не понимая, чего это
он так развеселился.
― Авельир любит
бывать в местных деревеньках, ―
наклоняясь к Алёниному уху, с улыбкой,
прокомментировал Дэльвьир. ― Гот из него
явно некудышний, скорее деревенский
эмо...
― На себя посмотри,
― отозвался Авельир. ― Не забывай о том,
что я всё слышу! Уши-то у меня получше
твоих.
― Да, я ж совсем
забыла про твоё суперухо! ― Алёна
улыбнулась.
― Да, у меня всё
супер, все чувства в сотню раз сильнее,
чем у прочих. Ну а в Адальире они
обостряются ещё сильнее.
― Здорово! ―
неподдельно восхитилась девушка.
― Это, как и наше
оружие, ― добавил Дэльвьир, ступающий
сзади. ― Видела, как Авельир врезал
Визиронту? У того аж забрало надвое
развалилось, простой меч его броню не
взял бы...
― И чем сильнее
духовно его владелец, тем мощнее и
оружие, ― добавил Фариселл.
― Проблема в том,
что не каждый готов верить в чудеса,
причём долго верить и не получать
никаких подтверждений, это не просто. А
всё дело именно в этом, в вере в свои
способности, в вере в себя! ― Авельир
развёл руками
― Но я-то ни во что
не верила, ― возразила Алёна. ― Почему
же Силий решил, что я какая-то там
избранная? На реке я вдруг ощутила
какую-то энергию, но сейчас от неё и
следа нет.
― Это ничего. Самое
удивительное, что ты сразу восприняла
связь миров, ― задумчиво пробормотал
Фариселл. ― У иных уходят годы, а тут
сразу! Возможно, Силий прав, и ты
действительно избранная.
― А откуда ты
знаешь, что восприняла? ― удивилась
Алёна. ― Из чего сие следует?!
― Иначе ты просто
не перенеслась бы с нами, ― просто
ответил низкорослый рыцарь.
― Как с вами? ―
изумилась Алёна. ― А разве ты
переносился? Я тебя там не видела.
Фариселл открыл
рот, чтобы что-то ответить, но не успел,
потому что Авельир ликующим возгласом
прервал разговор:
― Смотрите,
поселение!
― Действительно, ―
Дэльвьир замедлил шаг. ― Деревушка,
точно Гленнвудская!
― Нет, это не дома... ― неуверенно протянул Авельир.
Деревушка вэльмов
Отряд вошёл в
небольшую ложбину, вокруг которой, под
раскидистыми ветвями деревьев-великанов
скрывались округлые строения,
напоминающие огромные грибы. У некоторых
вокруг ножки было по несколько этажей с
плетёными ограждениями. Водопадом
спадающие с деревьев и конусовидных крыш
цветущие гирлянды плюща, прирастали у
основания домиков, надёжно скрывая их.
Архитектура здешних жилищ чем-то
смахивала на Ревельерт, но и немного
отличалась от неё.
Долина воронкой
сходилась к центру, где в заметной
низменности располагалось нечто,
напоминающее каменную жаровню, закрытую
сверху. Под каменным сводом этого
сооружения то и дело проблёскивали
язычки пламени, указывая на горящий в
ней огонь.
По поселению с деловитым видом блуждали странные существа, покрытые
пушистой белой шерстью, и напоминающие
оживших плюшевых мишек. Шерсть их
шелковистая аж сверкала, столь
белоснежной она была.
Существа занимались
каким-то своим делом, и, казалось, не
обращали на пришельцев абсолютно
никакого внимания. Несколько существ
следили за огнём, раздувая жаровню через
специальное отверстие большими мехами,
двое на другой стороне поселения
копались в посадках, собирая плоды с
каких-то кустов и так далее... Вся
долина была заполнена этими неспешными
белоснежными существами, и каждый
занимался своим делом. Отовсюду
доносились уютные звуки работающих рук,
постукивание молотка, потрескивание огня
и посвистывающие мелодии каких-то
странных музыкальных инструментов. И
Авельир, специально изучающий Адальир
каждую свободную минуту своего
драгоценного времени, сразу же понял,
кто перед ними.
― Неужели они ещё
остались?! ― неосмотрительно воскликнул
он.
Заслышав голос
человека, существа "испарились"
буквально за мгновение. Долина вмиг
опустела, и все звуки стихли. От царящей
здесь ещё минуту назад идиллии в момент
ничего не осталось, даже птицы затихли.
― Что ты наделал?!
― укоризненно воскликнул Дэльвьир. ―
Распугал всех своими воплями!
― Да ведь это же
вэльмы! ― растерянно попытался
оправдаться Авельир. ― Я-то думал, их
давно всех извели!
― Вэльмы? ―
удивилась Алёна. ― Кто их извёл?
― Tradidit mundum
disputationibus![1]
― задумчиво произнёс Дэльвьир.
― Дэльвьир сказал,
что споры погубили мир, ― пояснил латынь
Фариселл. ― Но это отдельная история.
― А кто они,
откуда?
― Сейчас покажу! ―
обрадовался Авельир. Он побежал по
деревушке, заглядывая в домики и криком
призывая жителей показаться, но, увы,
они, очевидно, не были расположены
доверять готу.
― В определённой
мере он меня иногда очень утомляет, ―
посетовал Дэльвьир, с удручением глядя
на бегающего по деревушке Авельира.
― Я тоже хочу
посмотреть! ― Алёна вдруг сорвалась с
места и побежала вслед за готом, надеясь
отыскать-таки этих странных вэльмов.
Дэльвьир только
тяжело вздохнул, и эта туда же!
Она была просто в
восторге от увиденного здесь. В странной
деревушке неведомых существ сразу же
позабылись все тревоги и волнения
минувших дней. Пугающие образы фаворитов
Даркфлесса, что каменной стеной стояли
на переправе, сменили резные листочки
чудесных растений, подобно косам
свисающие с крыш. Усталость от долгого
похода унёс с собой свежий ветерок, а
страхи растворились в журчании ручьёв,
что резво бежали где-то в глубине
окрестных зарослей.
Алёна робко зашла в
одно из строений, похожее на тибетскую
пагоду, которое напомнило ей игрушечные
домики в парке развлечений, где она
бывала ещё совсем ребёнком. И теперь она
что-то увидела, вернее не увидела, а
почувствовала, и медленно-медленно
подняла взгляд: а над ней, вцепившись в
деревянную перекладину, за плетёным
навесом висело одно из тех самых
белоснежных существ. Алёна невольно
рассмеялась. Она протянула руку и
попробовала дотронуться до незнакомца,
но тот только спешно ретировался,
ускользнув по качающимся конструкциям
вглубь домика.
― Нашла одного! ―
радостно воскликнула девушка.
― Да, выходите же
вы, мы мирные путники и не сделаем вам
дурного! ― громко заверил Дэльвьир,
приложив, сложенные рупором руки, к
губам.
― Стоп! ―
воскликнул Авельир, и прислушался.
Откуда-то из леса доносился еле
различимый звук, напоминающий
современную танцевальную музыку. ― Вы
это слышали?!
Дэльвьир с
Фариселлом переглянулись и пожали
плечами, их слух был гораздо слабее, чем
у Авельира. Авельир перевёл напряжённый
взгляд на Алёну:
― А ты? ― спросил
он, почему-то решив, что Избранная
непременно должна была это слышать.
Алёна в ответ
помотала головой.
― А что ты имеешь в
виду? ― почему-то шёпотом
поинтересовалась девушка.
― Я слышу странный
звук...
― На что похожий? ―
по привычке Дэльвьир сразу потянулся к
рукояти меча.
― Не знаю, ―
Авельир на мгновение задумался. ― Не
поверишь, ― рассмеялся он, ― как будто
за лесом рейв играет! Но откуда здесь
Ди-джеи?!
― Это последствия
общения с Шэугканом, ― Дэльвьир
озабоченно взглянул на Авельира. ― Он,
негодяй, мало того, чуть меня не зашиб,
― парень потёр рукой повреждённое в
сражении плечо, ― так ещё и другу
Авельиру ум за разум завёл!
― Тебе, наверное,
померещилось, остаточные иллюзии мира
Земли, ― Фариселл понимающе покивал,
он-то знал, как трудно порой бывает
отличить один мир от другого, особенно,
если они так похожи между собой, как
Земля и Адальир.
― Как же нам
объяснить вэльмам, что мы просто хотели
купить у них немного провизии? ― спросил
Дэльвьир. ― Ведь так мы и их напугали и
сами останемся не у дел, Авельиру, вон,
уже звуки рейва мерещатся от голода.
― В древнем
Георальде символом дружелюбия служил
меч, воткнутый в землю, ― сказал
Фариселл на ухо Дэльвьиру. ― Если воин
втыкал меч посреди двора своего
противника, это означало, что он
отказался от вражды и более не будет
воевать.
― Думаешь, это
сработает? ― Дэльвьир скептически
скосился на низкорослого рыцаря.
― Пойди, попробуй!
― Фариселл подкрепил слова
утвердительным кивком.
Дэльвьир
прокашлялся, поправил сползший пояс, ещё
раз взглянул на Фариселла с недоверием,
и стал спускаться к центру деревни.
Подойдя к жаровне, огонь в которой, к
слову сказать, уже практически потух, он
резко выхватил меч и, припав на одно
колено, мастерским движением вогнал его
в землю до половины. Затем он медленно
выпрямился и осторожно огляделся, при
этом невольно втягивая голову в плечи и
пригибаясь, словно ожидая подвоха или
атаки стрелами. Сперва вокруг было тихо,
а после из кустов и из-за больших
деревьев со всех сторон на лужайку стали
боязливо выходить белые пушистые
существа. Росту в них было немного,
самый высокий, казалось, не дотягивал и
до метра.
― Это не вэльмы, ―
сказал Дэльвьир, прикрыв рот рукой, и
скосился на Авельира. ― Те должны быть
побольше!
― Возможно, это
какие-то их далёкие родичи, ― в ответ
предположил Авельир.
Увидев, что
сородичи покинули укрытие, тот вэльм,
что прятался под потолком в лачуге,
ловко спрыгнул на пол и встал подле
Алёны. От неожиданности девушка
взвизгнула и шарахнулась назад. Так бы
она и вывалилась из домика, если бы не
упёрлась спиной в ограждение. Вэльм,
замерев на месте, долго разглядывал
гостью своими большими голубыми глазами,
словно не понимал, что это за странное
существо стоит перед ним. Тем временем,
остальные вэльмы в центре деревни
обступили Дэльвьира и Авельира плотным
кольцом.
― Мы их языка не
знаем, ― сказал Авельир, пятясь. ― Вот
ведь незадача, какая!
Фариселл сбежал к
центру долины, вэльмы расступились,
пропуская его к друзьям, и вновь сомкнув
ряды, начали с интересом наблюдать и за
ним тоже. Фариселл порылся в кармане
накидки, и, что-то вынув оттуда,
подбросил это в воздух. Всех собравшихся
осыпало искрящейся пыльцой, как будто бы
над ними пролетела сразу тысяча фей
Телльменторрета.
― Языковая магия! ―
сообразил Авельир. ― Думаешь, эта пыль
поможет нам лучше понимать друг друга?
― Конечно, поможет!
― ответил самый высокий вэльм, одетый в
расшитую узорами тунику, низким
поскрипывающим голосом. ― Ваш друг,
очевидно, посвящённый, раз владеет
порошком знаний.
― Говорящий вэльм,
с ума сойти! ― воскликнул Авельир.
― Да нет, я просто
долго жил в Илвергленне, а там часто
бывают проездом разные маги,
волшебники... ― поскромничал Фариселл. ―
Они такие хвастуны! Всегда можно
выпросить что-нибудь из их магического
арсенала.
― А кто вы, и куда
путь держите? ― вновь спросил вэльм.
Алёне, на которую
не попал чудодейственный порошок, со
стороны казалось, что все участники
беседы, и вэльмы, и её друзья из
Вавилона говорят на каком-то странном
языке, из которого она не могла даже
вычленить отдельного слова, не то что
догадаться о смысле сказанного. Это
звучало даже не как речь, а, скорее, как
странная мелодия, сотканная из
стеклянных звуков виброфона, если вам
доводилось слышать этот чудесный
инструмент, и трелей флейт. Вряд ли
голосовой аппарат какого-нибудь существа
может производить подобные звуки.
― Мы всё расскажем,
― пообещал Дэльвьир. ― Только, пусть
сперва Фариселл наделит даром и нашу
спутницу, а то, как-то неловко, ведь она
не понимает, о чём мы говорим!
― Это будет
разумно, ― одобрил вэльм. ― А вы, ―
обратился он к соплеменникам, ―
продолжайте заниматься своими делами.
Эти люди заземлили мечи и, значит,
пришли с миром.
Алёна тем временем
уже практически подружилась с новым
знакомым.
― Я думаю, ты не
понимаешь, что я тут болтаю, ― говорила
она со смехом, восхищённо разглядывая
"ожившую куклу", ― но ты, сам того не
зная, так похож на медведика, который
был у меня в детстве! Правда, у того
шерсть была не такая белая и искорок в
ней голубых как у тебя тоже не было!
Набравшись
храбрости, Алёна затаила дыхание, и,
наконец, решилась: протянула руку и
осторожно дотронулась самыми кончиками
пальцев до правого уха существа,
полукругом выступающего из шерсти чуть
выше огромных голубых глаз. Вэльм, как
ни странно, не испугался, а напротив,
взял Алёнину руку и заинтересовано начал
разглядывать, потирая её гладкую
поверхность своим мохнатым пальцем с
длинным перламутровым когтем. Затем этот
белый пушистик, в свою очередь осторожно
протянул лапку и коснулся Алёниного
носа. Девушка чуть вздрогнула, но
улыбнулась, почему-то её очень растрогал
этот жест незнакомого существа. Вэльм
улыбнулся ей в ответ и дотронулся до
своего носа, вероятно, совершая,
принятый у них, обряд знакомства.
Неожиданно странный зверёк зевнул, на
мгновение, продемонстрировав довольно
большой рот, ранее скрываемый в густой
белой шерсти. При этом движении те
голубые искры, что были "рассыпаны" по
его мордочке спешно "растеклись" ото рта
к щекам, образовав сияющие скопления.
Внутри пасти вэльма сверкали четыре ряда
острых как иглы зубов серебряного цвета.
Теперь Алёна сама немного испугалась,
ведь такими зубками "игрушка" легко
могла бы откусить всю руку. Алёна
попятилась назад, перебирая пальцами по
перилам, нащупывая дорогу к выходу.
Развернувшись в дверях, девушка
столкнулась с низкорослым рыцарем.
Фариселл щедро обсыпал её волшебным
порошком и, усмехнувшись, заглянул ей в
лицо.
― Ну, как ощущения?
― спросил он несвойственно игривой
интонацией.
У Алёны зашумело в
ушах, все звуки окружающего мира слились
в единую мелодию, которая постепенно
наполнила всё её тело умиротворением и
какой-то волшебной благодатью. Затем
мелодия стала распадаться на отдельные
звуки, дифференцироваться и
упорядочивать их. Через мгновение, слух
Алёны вновь наполнился всей гаммой
птичьих трелей, шелестом листвы,
журчанием ручья, голосами её друзей и
насвистыванием ветра в высоких кронах.
Но теперь к уже знакомым звукам
добавился целый рой новых голосов, они
доносились со всех краёв долины, и, о,
чудо! Она понимала всё, о чём говорили
эти странные существа вэльмы, словно
прожила рядом с ними не единый год!
От избытка новых
ощущений Алёна зажмурилась, и мотнула
головой, ей показалось, что она сейчас
оглохнет, но этого не произошло. Когда
она вновь открыла глаза, то всё было,
как прежде, только теперь и она могла
понимать язык вэльмов.
― А я всегда думала
в детстве, как это ― ощущать волшебство?
― протянула она задумчиво.
― Ну, и как? ―
улыбнулся подоспевший Авельир.
― Как будто долго
на компе играла, голова гудит, хотя... ―
она прищурилась, прислушиваясь к себе. ―
Нет, сейчас уже нормально! И теперь я
смогу и говорить как они?!
― Теперь ты сможешь
понимать много языков этого
удивительного края, ― пообещал Фариселл.
― Но акцент, конечно, останется, ведь у
них четыре ряда зубов, а не по два, как
у нас с тобой. Хочешь спросить о
чём-нибудь своего нового знакомого?
Алёна обернулась к
вэльму, стоящему внутри домика.
― Простите, вы кто?
― неуверенно пробормотала она, обращаясь
к странному белоснежному существу.
― Я ― Тор из
племени вэльмов, а ты? ― спокойно
отозвался чудесный зверёк.
― Я, это... ― Алёна
запнулась на полуслове, ей вдруг стало
жутко смешно от странности ситуации. Она
внезапно осознала, что находится в
параллельной реальности и заводит
непринуждённую беседу с маленьким белым
медвежонком, смахивающим на ожившую
игрушку из супермаркета детских товаров,
да ещё и овладела по воле волшебства
новым языком за одну секунду, не посещая
курсов и не читая умных книжек. Вы и
сами, наверно, знаете это чувство, когда
мы вдруг очень остро ощущаем, что
находимся именно здесь и именно сейчас,
и тогда реальность становится как бы
выпуклой. Все предметы кажутся какими-то
ирреальными, словно мы впервые здесь
оказались и всё необычайно удивляет нас
своей явностью и удивительной простотой.
― Мы прибыли
издалека, ― уклончиво ответил за неё
Дэльвьир.
― Вы посланцы
Кэльвиара? ― предположил Тор,
прищурившись.
― Конечно! ―
подтвердил вэльм, с которым они говорили
минуту назад. ― Я сам читал о них в
старинных книгах.
― В каких книгах? ―
удивился Авельир, который узнал об
Адальире всего пару лет назад, и не мог
предположить, что отряд Брелова стал
столь известным за столь короткий срок.
― Не забывай, что
время здесь движется иначе, ― поняв
сомнение друга, шепнул Дэльвьир. ― Я уже
встречался с такими вещами в Адальире.
Фариселл обернулся
к парням и усмехнулся.
― Да нет, друзья, ―
сказал он им, ― просто все рекруты
Вавилона носят такую же одежду, как и
древние воители, боровшиеся с Т'эраусом
на заре времён.
Дэльвьир пристыжено
отвёл взгляд, попытавшись, впрочем,
сделать вид, будто он сам это знал. А
как хотелось побыть сверхизвестным
воином, о котором уже слагают легенды.
Фариселл тем временем обратился к
вэльмам, снова обступившим их кругом.
― Вы приняли нас за
других, ― пояснил он. ― Но мы
продолжатели их благородного дела, и
надеемся, что вы будете считать нас
друзьями.
По рядам вэльмов
прокатился шум оживлённых обсуждений.
Казалось, что, несмотря на волшебство,
они всё-таки плохо понимают речь
иноземцев, насчёт акцента Фариселл
оказался прав.
― Чувствуйте себя,
как дома! ― наконец изрёк высокий вэльм.
― Я ― старейшина общины и зовут меня
Тэльт, можете располагаться у очага
нашего племени, ― гостеприимным жестом
своей белой лохматой лапы он указал на
каменное сооружение в центре полянки с
вновь раздуваемым огнём.
Фариселл
почтительно склонился, приложив руку к
груди. Это был жест уважения и
благодарности, понимаемый во всех
уголках чудесного Адальира.
К вечеру они уже
совсем обжились в маленьком селении.
Вэльмы оказались очень гостеприимными
хозяевами, дали путешественникам
провизию, молоко, какие-то до жути
вкусные ягоды, большую тыкву и даже
немного сыра, который, как оказалось, в
этих краях считался деликатесом. Вкус
его не походил на обычный сыр, к
которому привыкли мы с вами на Земле, он
был немного кисловатым и вяжущим, но
оттого не менее вкусным. Лагерь разбили
под большим раскидистым дубом, как раз
между двух вэльмских домов, средь
гирлянд хмеля и плюща. Здесь, у подножья
дерева, вавилонцы поставили
импровизированную палатку из какой-то
сверхтонкой материи светло-зелёного
цвета, которая была очень лёгкой, но
чрезмерно прочной и должна была хорошо
сохранять тепло, а на выступающих из
земли корнях устроили постель для своей
спутницы, чтобы она не замёрзла ночью.
Сами-то парни были привычно ко всяким
походным условиям и могли спать прямо на
земле, как прошлой ночью на входе в
Кэльвиарон.
Как оказалось, ко
всему здесь имелся ещё и Карльинский
сиаорт, хищно разинувший свои зелёные
створки у подножья одного из домов, и
готовящийся проглотить какое-нибудь
небольшое животное. К всеобщему
удивлению, выяснилось, что вэльмы
совершенно не боялись этого опасного
растения.
― Он здесь не
больше ладони вырастает, а, как
известно, это умное растение никогда не
попытается взять в рот больше, чем
сможет проглотить, так, что вам нечего
его опасаться, ― пояснил Тор,
сделавшийся по приказу старейшины их
гидом и проводником по долине.
― Почему ты сказал
им, что мы продолжатели дела вавилонцев,
а не сами эпические герои? ― удивился
Авельир.
― Вэльмы остро
чувствуют ложь, их, если верить древним
сказаниям, невозможно обмануть, ―
пояснил свой поступок Фариселл. ― Вряд
ли мы что-нибудь выиграли бы, соврав,
но, зато, наверняка, вызвали бы к себе
недоверие.
― Так кто же эти
вэльмы и почему ты так удивился, увидев
их? ― Алёна повернулась к Авельиру.
― Это один из
народов, уничтоженных Гиртроном, но было
это очень давно, ― начал рассказывать
Авельир. ― Завоевав Георальд, Гиртрон не
знал, как одолеть вэльмов, живущих
восточнее на южной стороне Векового
Свиреаля, и тогда он придумал: расселил
гирльдов на земли Вэльмвельдона и
перемешал их с вэльмами. Вэльмы были
тогда очень большими и оттого
медлительными, они любили поспать,
работали хоть и добротно, но неспешно. А
вот гирльды наоборот всё время
суетились, бегали с места на место,
таская вслед за собой тюки с товарами. В
конце концов, никто из них так и не смог
примениться к соседям, и оба великих
народа сначала утратили самобытность, а
после и вовсе вымерли. Я и удивился,
как, если бы, скажем, встретил живую
Стеллерову корову...
― Грустная история,
― заключила Алёна. ― Хитрец ваш Гиртрон,
и почему его никто не может одолеть!
― Трудно сказать, ―
Авельир развёл руками. ― Есть масса
легенд о том, кто повергнет чудовище
Свиртенгралля, но пока все они остаются
только несбыточными мифами.
― Не мифы изучать
надо, а собственными руками добиваться
требуемого! ― безапелляционно завил
Дэльвьир и направился в сторону палатки.
В чём-то он был,
конечно, прав, но и мифы нужно знать
тоже, ибо, без Божьего проведения одними
руками пользы мало добьёшься.
Когда совсем
стемнело, Алёна выбралась из-под
импровизированного навеса и приблизилась
к Дэльвьиру, что сидел неподалёку,
наблюдая танцующее пламя костра.
― Слушай, а как
тебя зовут? ― спросила Алёна,
присаживаясь рядом на траву.
― Дэльвьир, ―
отозвался бородач и усмехнулся.
― Нет, ты меня не
понял, я помню... ― начала Алёна, но
Дэльвьир не дал ей договорить.
― Да, ладно, ―
махнул он рукой. ― Не переживай, меня
все переспрашивают, просто трудно сразу
запомнить такое слово.
― Да нет же, я
спросила про настоящее имя, ― пояснила
девушка. ― Как тебя зовут на самом деле?
Дэльвьир удивлённо
поглядел на Алёну и на мгновение
замешкался:
― А это важно? ― он
искренне удивился, обычно это мало кого
интересовало. ― Борис, Борис Сталеваров,
― представился он, одновременно
сбрасывая рукой капюшон назад и
приглаживая богатую шевелюру.
― Хорошее имя! ―
Алёна улыбнулась. ― А, почему псевдоним
такой "Дэльвьир", что это значит?
― Ну, это из
древней мифологии Адальира, ― Дэльвьир
вынул меч, и принялся точить, его,
затупившийся в битве с Шэугканом,
клинок. ― Дэльвьир был третьим сыном
Готрорна, который победил необоримого
великана Лемерона на заре эпох, но это
достаточно долгая история, ― парень
задумчиво поглядел в темнеющую лесную
даль взором истинного
философа-рассказчика. ― Если захочешь, я
когда-нибудь расскажу тебе этот
героический эпос.
― Слушай, Дэльвьир,
можно я тебя и дальше буду так называть?
― Конечно! ―
Дэльвьир улыбнулся.
― Дэльвьир, а, ты
не знаешь, ― начала Алёна, ― что это
может быть, помнишь, мы, когда были в
трактире...
― В Гленнвилле или
у зарльсов? ― уточнил Дэльвьир.
― Ну, да, в
Гленнвилле. Там я видела вроде как бы
грозу, но без молний, понимаешь? ―
девушка взглянула Дэльвьиру в глаза.
― Не совсем, ―
честно признался растерявшийся парень.
Ему очень не хотелось показаться мало
знающим, лучше бы было, конечно,
блеснуть эрудицией! Поэтому, ожидая
новых вопросов, он сильно нервничал,
хотя и старался не подавать виду.
― Там была грозовая
туча, вот только молнии были внутри
облака, а снаружи ничего. Что это такое?
Дэльвьир понимающе
кивнул, было видно, что он внезапно
догадался, о чём говорит Алёна.
― Ты видела кусочек
волшебства, ― туманно начал он.
― То есть как?
― Ну, это, ―
Дэльвьир сделал руками в воздухе
неопределённый жест, ― как бы тебе
объяснить? ― он в раздумьях почесал
бородку. ― Это называется
пространственный трансферт, или, как
говорят некоторые "обобрать Зевса".
― Почему? ―
удивилась девушка.
― Ну, потому что
пространственный трансферт совершают
чаще всего, используя именно молнию. Ну,
вот представь, где-то гремит гром, идёт
гроза, а молний нет, ты сама это видела,
понятно?
― Ну, ― Алёна
кивнула.
― Чародей может,
как бы переместить молнию, то есть он
перемещает следствие, а причина, то есть
грозовой фронт, и статика остаются на
прежнем месте. Ты видишь тучи, льёт
дождь, гром гремит, а молнии в это время
беззвучно и неуловимо валяться на землю
прямо с чистого неба где-нибудь в
совершенно другом краю Адальира, ―
Дэльвьир вновь пригладил рукой
непослушные волосы и посмотрел на Алёну,
пытаясь догадаться, поняла его девушка
или же нет. ― "Обобрать Зевса"! Теперь
ясно?
― А, скажем на
Земле, ну в нормальном мире, ―
продолжала расспрашивать Алёна, на этот
раз рассмешив Дэльвьира словом
"нормальный". ― Там, у нас можно делать
такие штуки?
― Конечно, ―
Дэльвьир уверенно кивнул. ― Можно и
через миры переносить явления.
― А это ещё как? ―
Алёнино лицо сделалось серьёзным и
внимательным.
― Легко! ―
непринуждённо воскликнул Дэльвьир. ― Но
только это уже будет межпространственный
трансферт, и надо быть чародеем большой
силы, чтобы творить подобные явления.
Межпространственное перемещение явлений
неминуемо приводит к дисбалансу,
поэтому, забирая, скажем молнию из мира
Земли, творящий заклинание должен
возвратить на её место что-нибудь
равнозначное по энергии...
― Например?! ―
Алёну явно заинтересовал рассказ
бородача-вавилонца.
― Ну, ты же видела
звездопад?
― Видела, ―
подтвердила Алёна. ― А как это связано?
― Не все падающие
звёзды это звёзды, ― Дэльвьир лукаво
ухмыльнулся.
― Ой, только вот не
надо меня подлавливать! ― Алёна махнула
рукой. ― Знаю я, что это метеориты,
сгорающие в атмосфере от трения! Неужели
я так наивно выгляжу?!
― Нет, ― нарочито
оживлённо запротестовал Дэльвьир, ― что
ты! Я просто пошутил, но только про
звёзды, а не про звездопад, ― добавил
он. ― Так вот, если чародей почувствует
своим внутренним зрением, что где-то
родился нужный ему по мощности
электрический разряд, он тотчас
перемещает его в нужное себе место. А на
Землю посылает заменяющий эквивалент,
чем часто становится звёздная пыль, или
просто сгусток равноценной энергии,
маскируемый под падающую звезду.
― А зачем такие
сложности, если можно взять молнию в
своём мире? ― не поняла Алёна.
― Понимаешь, не
всегда есть молния столь сильная, сколь
нужна она заклинателю, вот и приходится
перемещать из соседних миров, хотя,
честно сказать, я сам плохо понимаю
принцип действия трансферта и всю
технологию в целом, ― неожиданно
признался Дэльвьир. ― Я хорошо орудую
мечом, но в вопросах стихий и управления
ими я довольно-таки слабоват!
― А Силий, он может
управлять стихиями, да? ― Алёна снова
пристально посмотрела Дэльвьиру в лицо.
― Не совсем так, ―
уклончиво ответил тот, сам плохо
понимая, как Силий общается с
волшебством.
― Но я сама видела,
как он совершал чудеса! Оживил таракана,
например, значит, он может управлять
окружающим миром!
― Я тоже сперва так
думал, ― Дэльвьир снова задумчиво
почесал свой заросший густыми волосами
подбородок. ― Но Силий утверждает, что
ничем не повелевает. Он говорит, что
просто вливается в естественный ход
мироздания и всё само начинает делаться
так, как нужно.
― Как нужно ему?
― Ты лучше у Силия
спроси! ― Дэльвьир рассмеялся. ― Это всё
так трудно для понимания, он говорит,
что всё всегда происходит так, как нужно
для блага всех, что есть только
безграничная любовь и благодать, и наша
цель не мешать этой доброй силе, тогда
всё станет правильно.
― Так Руссо
говорил... ― подметила Алёна.
― Жан-Жак? ―
уточнил Дэльвьир.
― Вроде, ― Алёна
кивнула, ― да-да, именно он, говорил,
что достаточно убрать всё дурное и добро
возникнет само собой, как естественный
ход вещей.
Дэльвьир
вопросительно поглядел на девушку,
казалось, он не совсем понял сентенцию
Руссо.
― Нам на философии
ещё в институте читали, ― пояснила
Алёна.
― Да к тому же, ―
Дэльвьир вновь заговорил о том, с чего
они начали, очевидно, ему нравилось
просвещать Избранную в столь сложном для
неё и простом для него вопросе, ― знаешь
ли, молнию трудно создать, легче взять
уже готовую, это, так сказать, простой
путь.
― А сложный? ―
продолжила расспрашивать Алёна, ведь её
здесь всё так интересовало.
― Есть три основных
способа создания молний, ― Дэльвьир
говорил обстоятельно и неторопливо, с
расстановкой, и было видно, что он
собирается рассказывать всё долго и
детально. ― Первый, "обобрать Зевса", ты
уже знаешь. Ещё можно создать разряд
концентрацией рассеянного света, при
этом вокруг всё меркнет на мгновение как
при солнцепомрачении...
― Как при чём? ―
переспросила девушка, не поняв странного
слова.
― Так с лёгкой руки
древнего мудреца Филлерста в Адальире
именуют солнечные затмения, ― пояснил
Дэльвьир.
― Ясно, ― Алёна
кивнула подобно усердному ученику,
слушающему своего мудрого наставника.
― Так вот, ―
продолжил Дэльвьир, ― когда при метании
молнии меркнет свет, значит, чародей
пользуется концентрацией рассеянной
энергии фотонов. Это довольно сложно, и
свидетельствует о великой силе
волшебника. Третий способ самый сложный,
им могут пользоваться только величайшие
заклинатели-чародеи, заключается он в
действии стихий, чародей как бы влияет
на природу, создавая в конкретной точке
все необходимые условия для требуемого
явления, ну, и то происходит само собой.
Про такое умение говорят: "Не вызывай
молнию, вызови тучу, и природа сама
подарит требуемое".
― А ветер можно так
переместить? ― спросила Алёна, вероятно,
от разыгравшегося интереса.
― А зачем? ―
удивился Дэльвьир. ― Ветры перемещать
смысла нет, воздух-то всюду, бери да и
используй! В воздухе заключена
огромнейшая энергия движения атомов,
просто они движутся хаотично и гасят
энергию друг друга. Можно просто
направить всю энергию в одну сторону и,
пожалуйста, вот тебе и ветер! Это
называется "векторными заклинаниями".
― А что-нибудь
другое, предмет, например? ― не
унималась Алёна, всё больше становясь
похожей на неугомонного ребёнка. ― А как
чародей видит свою молнию?
― А, ― протянул
Дэльвьир, догадавшись, ― хочешь увидеть
это в действии?
Алёна сразу же
усердно затрясла головой, подтверждая
своё самое жгучее желание.
― Ну, это не ко
мне, а к другу Авельиру, он специалист
по всяким там чарам и магии! ― Дэльвьир
немного приподнялся и оглядел темнеющую
округу. ― Авельир! ― крикнул он, и голос
эхом раскатился по долине.
― Да здесь я! ―
отозвался Авельир, что, как оказалось,
был совсем рядом. ― Сейчас приду!
― Да мы хотели
просто...
― Да, Дэльвьир, я
всё слышал, хотите посмотреть, как я
колдую!
Алёна смущённо
улыбнулась. Авельир поднялся из высокой
травы, где умиротворённо отдыхал, лёжа
на спине и созерцая высокое звёздное
небо. Он подошел ближе и присел к костру
рядом с девушкой. Вся одежда парня была
усеяна мельчайшими листиками какого-то
ядовито-зелёного растения.
― Ну, ― глаза парня
победоносно сверкнули, ― что хотите?
― Покажи-ка ей ту
свою фишку с цветком! ― Дэльвьир
по-свойски толкнул Авельира локтем в
бок. ― Сможешь?
― Ладно, только у меня меллеора уже практически не осталось, ― Авельир
пошарил в кармане. ― Видать, ещё и у
реки посеял часть, ― недовольно добавил
он.