Рассказ рекрутов Вавилона
Брелов прошёлся по комнате.
Встал подле окна и пригладил руками распавшиеся
волосы. Было видно, как напрягся его лоб, словно он
что-то обдумывал.
― Мы должны объяснить ей, что
произошло, ― наконец констатировал он уверенным
голосом. ― Она имеет право знать, куда попала и ради
чего совершила этот поступок. Как бы мы не
оправдывали свои действия Проведением, Великой
Судьбой и Дорогой Адальира, но мы, не спрося Алёну,
втянули её в эту игру.
Алёна, затаив дыхание, слушала
слова Брелова, которые против светлых речей Силия
звучали достаточно угрожающе. Как всё-таки
по-разному, подчас, может подаваться одна и та же
история, изменяясь лишь по причине характера и
мировоззрения разных рассказчиков.
― Для кого-то Адальир ― это
шанс, но для кого-то и тяжкое бремя. Как бы там ни
было, но теперь она уже не сможет, как прежде,
воспринимать окружающий её мир, смотреть фильмы,
слушать песни и изучать компьютерные глубины своего
системного блока. То, что она постигнет в Адальире,
навсегда останется с ней. Наш поступок полностью
изменит Алёнину жизнь, коренным образом перевернёт
все сложившиеся стереотипы. Это освобождение, но
вместе с тем и новые трудности на пути к
совершенству. Она должна знать, куда попала, и что
вообще тут происходит.
Брелов замолчал, приблизился к
Алёне, сидевшей всё это время на краешке дубовой
кровати, и присел перед ней на корточки.
― Ну? ― растеряно спросила
девушка, ожидая чего-то невероятного, что должен
поведать ей новый друг.
― Меня зовут Арчи, я
рок-музыкант. Брелов ― это мой сценический псевдоним
и имя в братстве Вавилона, теперь и ты это знаешь.
Силий, человек, который тебя доставил сюда ― правая
рука богов, но обо всём по порядку. Знаешь, где мы
сейчас находимся?
Алёна явно не ожидала такого
вопроса: она невольно оглядела бревенчатые стены
Гленнвудского трактира и пожала плечами, хотя уже
догадывалась, что попала в какое-то чудесное место,
но не могла до конца поверить своей догадке.
― Нет, а где? ― спросила она
совсем без интереса в голосе, ну впрямь, не скажет
же этот рокер сейчас, что они на другой планете?
Скорее, на полигоне для ролевиков...
― Мы в Адальире, это другой
край нашего света...
― Это то государство из
новостей? ― поспешила предположить Алёна.
― Нет, ― Брелов мягко
улыбнулся, Алёнин вопрос показался ему немного
наивным. ― Эта страна носит такое же имя "Адальир",
но она находится не на Земле, не в нашем с тобой
мире, если выражаться по-научному ― это параллельный
мир...
Алёна округлила глаза и от
удивления даже привстала с кровати.
― Адальир намного древнее нашей
Земли, ― продолжал Брелов, ― этот мир был одним из
первых, и когда-то люди имели с ним прочную связь.
Переправа находилась в древнем Вавилоне в
Месопотамии, путь вёл в одноимённый город в
Адальире, но люди Земли стали поступать неправильно,
и падение Вавилонской башни уничтожило портал…
― Александр Македонский,
завоевав полмира, пытался разобрать завалы башни и
найти портал, но не успел этого сделать, ― добавил
Дэльвьир.
― Больше, чем на два
тысячелетия Земля утратила связь с благословенной
землёй Адальира, ― продолжал Брелов. ― Но однажды
один малоизвестный программист, создавая новую
программу, случайно написал в её коде древнее
заклинание, которое вновь открыло врата портала и
связало миры. Знаки, словно сами возжелали лечь в
нужном порядке…
― Портал обладал собственной
волей и разумом, ― подхватил рассказ Авельир, ― он
забрал Конструктора, создавшего программу в столицу
Адальира, город Вавилон. За тот период, пока связь
миров была нарушена, в Адальире произошли
судьбоносные события, тёмные силы стали захватывать
власть в отдалённых землях. Адальиру была нужна
помощь, помощь людей с Земли…
Брелов обернулся к Авельиру и
согласно кивнул.
― Вавилон счёл, что раз
Конструктору удалось восстановить связь миров ―
значит, пришло время людям вновь обрести древнее
знание, ― Брелов немного помолчал, дав Алёне
перевести дух. ― Сама судьба выбрала нужный момент,
― продолжил он, ― и пора призывать людей Земли на
борьбу с древним злом Адальира, понимаешь?
Девушка неуверенно кивнула.
Вряд ли в этот момент она что-то понимала и уж точно
не верила, ну в самом деле, какой ещё параллельный
мир?!
― Мы готовы действовать всегда
и везде, мы верим в то, во что не верят простые
люди, мы можем коснуться собственной мечты руками, ―
гордо произнёс
Дэльвьир.
― Мы ― воины Вавилона и
защитники Адальира. ― Брелов пристально посмотрел
Алёне в глаза. ― Однако, мы живём самой обычной
жизнью на Земле и ничем не отличаемся от всех
прочих, живущих на ней, за исключением того, что у
каждого из нас в компьютере установлена та самая
программа, в которой живёт возродившийся портал. Он
созывает нас и таких как мы по всей Земле, когда
Адальиру требуется помощь.
― А как вы узнаете друг друга?
― спросила девушка.
― По хрустальным медальонам, ―
Брелов вынул из-за пазухи большой кристалл горного
хрусталя на шнурке. ― Такой должен носить каждый
вавилонец.
― Дефендер первого уровня,
снимает отрицательные эффекты слабых концентраций! ―
сообразила Алёна, и, заметив удивлённый взгляд
Брелова, поспешила пояснить свою осведомлённость: ―
Мне Силий рассказывал.
― Да, ― кивнул Брелов, ―
дефендер первого уровня, у каждого из вавилонцев
такой есть. Говорят, что горный хрусталь был создан
богами из воды, говорят, что когда в Адальире не
останется зла, когда оно будет полностью побеждено,
горный хрусталь вавилонских медальонов вновь
превратится в воду...
― Красивая легенда! ―
мечтательно протянул Авельир.
― И ещё по зелёным глазам...
― Как это? ― удивилась Алёна.
― У тех, кто долго пребывает в
Адальире, глаза приобретают ярко-зелёную окраску, ―
пояснил Авельир, ― это связано с особыми лучами
здешнего солнца.
― И мои тоже? ― занервничала
Алёна и невольно ощупала веки.
― Конечно, ― подтвердил Брелов.
― Ну, и ничего, мне всегда
хотелось другой цвет глаз! ― философски заметила
девушка.
― Только сильно не обольщайся,
он не всегда будет таким, а лишь после путешествий.
― А как вы попадаете в Адальир?
Через компьютер Силия, это как-то связано? Я так
испугалась, когда мы прыгнули в экран...
― Мы собираемся в обозначенном
месте, а затем путешественники между мирами
доставляют нас в Адальир, и мы выполняем ту или иную
миссию, ― сказал Брелов. ― Ты сама это видела,
монитор просто создаёт необходимо электромагнитное
поле, используемое для перемещения, но на самом деле
всё это гораздо сложнее.
― Этих путешественников
называют навигаторами, Силий величайший навигатор,
ибо он владеет силами всех четырёх стихий, так
называемыми тетраморфами, ― добавил Авельир.
Брелов заметил, что девушка
напугана и поспешил успокоить её:
― Да не бойся ты так, в
Адальире не место страху! Понимаешь?
Алёна неуверенно повертела
головой.
― Ну, как тебе объяснить-то? ―
замялся рок-музыкант. ― На Земле, чтобы стать
сильнее нужно, скажем, ходить в спортзал, чтобы
научиться фехтовать, нужно изнурительно долго
упражняться со шпагой, заниматься спортом и так
далее, понимаешь?
Теперь Алёна уверенно кивнула.
― Но в Адальире нужно просто
верить в свою силу, ― глаза Брелова сверкнули
зелёным огнём, ― и тогда ты будешь обладать этой
силой. В Адальире ты силён настолько, насколько сам
веришь в это. Здесь ты можешь делать всё, во что ты
веришь.
― А если я поверю, что могу
летать, ― оживлённо предположила девушка, ― что
тогда?
― Тогда ты сможешь это, ―
подтвердил Дэльвьир, ― при помощи своей веры ты даже
сможешь трансформировать предметы, но для этого
нужно иметь искреннюю убеждённость.
― Она не совсем, наверное,
понимает, ― мягко произнёс Авельир, ― нужно ей
объяснить предметно.
― Ну, давай, ― согласился
Брелов.
Алёна перевела взгляд на
готического рыцаря.
― Вот, например, у многих из
наших на Земле нет настоящего оружия, их мечи
сделаны из дерева или пластмассы. Но они искренне
убеждены, что это супероружие. ― Авельир вынул из
ножен свой изящный меч с антрацитовым лезвием,
расписанным какими-то невероятными узорами, и
продемонстрировал его Алёне. ― И в Адальире они
становятся настоящими мечами.
― Я знавал одного парня,
который при перемещении мог взять с собой вообще
любой предмет, хоть зубную щётку, там, или карандаш,
― добавил Дэльвьир. ― А в Адальире он становился
мечом или секирой, потому что здесь в отличие от
земного мира важно не то, что ты видишь, а то, во
что ты веришь и то, что ты обо всём этом думаешь. И
главное тут ― искренность. У нас он даже картошку
чистил не ахти, а здесь даже я не рискнул бы с ним
сразиться, просто он верит в себя на сто тридцать
процентов.
― Ты можешь быть здесь тем, кем
ты сама себя считаешь, ― Авельир улыбнулся, ― это
так просто, нужно всего лишь поверить в себя,
поверить в то, чего тебе хочется.
― А кто такой Герддрон? ―
спросила Алёна, чем немало удивила вавилонцев.
― А откуда ты знаешь это имя? ―
уточнил Брелов.
― Я видела его во сне перед
тем, как этот грузовик врезался в стену, и мы с
Силием спрятались в канализации... ― растеряно
пробормотала она.
Вавилонцы переглянулись, им
ведь ничего не было известно о событиях,
предшествовавших их встрече с Силием.
― Мы много пропустили, ―
недовольно констатировал Дэльвьир.
― Ну, это, ― неуверенно
заговорил Авельир, ― герддроны это воины, которым мы
противостоим в Адальире, ― он обернулся к Брелову. ―
Может, рассказать ей всё с самого начала?
― Наверное, стоит, ― Брелов
одобрительно кивнул, ― а то она так ничего и не
поймёт. Но только в двух словах, ОК?
― ОК! Так вот, ― Авельир
приблизился к Алёне и присел на край кровати, ―
когда-то на заре времён в Адальире царствовали двое
созидательных богоподобных существ Третьего Круга:
Т'эраус ― властитель всех животных и Кэльвиар ―
властитель всех растений. Потом каким-то образом в
Адальир проник древний демон сновидений Даосторг, он
способствовал грехопадению Т'эрауса. Т'эраус стал
сеять зло и ненависть, он пошёл войной на весь
Адальир, но был побеждён. Даосторг же сохранил
некоторое влияние в северных краях, оккупировав
великую крепость Кйа-Ори и столицу её град
Свиртенгралль. Продолжая творить свои бесчинства, со
временем он обрёл ещё большую силу и исполнил два
воплощения, став сперва Старгерольдом, а потом
Гиртроном. Гиртрон, так зовут его и поныне, но
произносить это имя вслух за пределами Гленнвуда не
стоит. Он научился делать воинов из собственной
тени, этих воинов и именуют герддронами. Их тела
состоят из железа, а нутро изо льда, либо из огня и
дыма, поэтому их ещё называют огнеголовыми. Они
живут и действуют по принципу ионного обмена в узлах
кристаллической решётки металлов, и простой меч им
не страшен.
― На самом деле "герддрон" это
то же самое "Гиртрон", только произносимое на
георальдский манер, так называли чудищ на диалекте
гирльдов. Все они действительно очень похожи меж
собой, ― поправил Брелов. ― Уже потом герддронами
начали именовать воинов, сотворённых из тени
Гиртрона.
― Есть, правда, ещё и герддроны
южных краёв, ― добавил Дэльвьир. ― Это воины
древнего колдуна Граса Даркфлесса, который живёт в
государстве, именуемом Фаллен-Граундом ― Падшей
Землёй. Его герддроны значительно слабее, если слово
"слабее" вообще применимо к ним, воинов Гиртрона,
они берут числом, а не умением. Внешне их можно с
лёгкостью отличить по обугленным забралам. Дело в
том, что они живут в казармах-катакомбах в глубинах
подземелий дворца Фаур-Каста, где стоит вечный дым и
зловонье. Это железные титаны под три метра, в
глубинах катакомб Фаур-Каста они жгут уголь и
купаются в потоках лавы, набираясь энергии огня для
будущих свершений, ибо им трудно выживать в холоде.
Кроме того, герддроны Свиртенгралля отличаются
тканым обмундированием, с ярко-синими воротниками у
плащей, по которым их можно безошибочно узнать...
― Поэтому тебе не понравились
те всадники у трактира? ― догадалась Алёна,
обращаясь к Брелову. ― У них были синие отвороты и
манжеты!
Брелов кивнул.
― Он принял их за воинов
Гиртрона, ― подтвердил Дэльвьир. ― Хитрый демон
давно заменил всех воинов в своих армиях на
герддронов, чьи полчища угрожают теперь всему
Адальиру. Эти существа могут путешествовать в виде
теней, вселяться в людей и трансформировать материю,
как им заблагорассудится.
― Ещё есть дартгроты, они
похожи на герддронов, но умеют летать. Это так
называемые первовоины, созданные самим Т'эраусом для
армий Даосторга на заре времён, одни из самых
опасных тварей, возрождённых Даркфлессом, ― сказал
Брелов. ― К счастью, мы их пока не встречали. Будь
они в числе здешних армий Гиртрона, Гленнвуду было
бы несдобровать. Эти существа канули в лету много
веков назад и были возвращены к существованию
Даркфлессом, сим деянием он разрушил своё существо и
превратился в затворника собственного доспеха, что
стал для него новым телом. Расплодив дартгротов в
землях Фаллен-Граундского королевства, Даркфлесс
полностью извёл некогда живший там народ троэлльнов,
которого ныне уже совсем не осталось.
― Дартгроты любят тепло, оно
необходимо им, как и герддронам Фаур-Каста, для
поддержания жизненных сил, ― пояснил Авельир. ―
Говорят, даже на привалах эти чудовища жгут костры,
подобно людям. Думаю, именно поэтому их нету в
Свиртенгралльских границах, здесь они просто
перемёрзнут все.
― Ну, как? ― вступил в разговор
Фариселл. ― Ты готова поверить во всё то, что узнала
ныне?
Алёна явно растерялась.
― Мне кажется, что я уже давно
всему поверила, ― честно призналась она. ― Но,
почему именно я?! Почему Силий выбрал меня, чтобы
принять в ваше братство, я же не "брат"?! ― она
обвела собравшихся вопрошающим взглядом.
― Ты ― избранная! ― развёл
руками Брелов.
― Так сказал Силий! ― добавил
Авельир.
― Но, почему я избранная, что
во мне такого особенного?! ― Алёна невольно оглядела
себя с ног до головы, словно пытаясь разглядеть свой
дар глазами.
― Честно говоря, ― признался
Брелов, ― сам я ума не приложу, что в тебе такого
ценного есть, и зачем нам доставлять тебя в
Вавилон?! Но Силий никогда не ошибается, он всегда
знает, что говорит.
― Да, это точно! ― подтвердил
Авельир. ― Если он считает тебя избранной, то так
оно и есть, возможно, потом он откроет нам эту
тайну.
― Возможно, мы и сами узнаем
её, ― добавил Брелов.
Алёна понимающе покивала и
потупила взгляд, уставившись в дощатый пол.
― А сколько этих герддронов
вообще? ― вдруг спросила она.
― Бесчисленные армии, ― скупо
отозвался Дэльвьир. ― Хотя в былые времена Гиртрону
удалось захватить северо-восточный Кристалькраут
всего с пятнадцатью тысячами воинов...
― Не важно, сколько герддронов
или дартгротов противостоит нам, важно понять
главное правило братства Вавилона, ― сказал Брелов.
― Нужно принять и привыкнуть, что с того момента,
как ты стал воином Адальира, ты должен хранить это в
тайне. Порой, окружающие смотрят на тебя, как на
чудака, когда ты, вырядившись по-походному и взяв
меч, садишься за компьютер или расхаживаешь в таком
виде по городу, и необходимо привыкнуть к этому.
― Часто нас даже осуждают,
говорят, что мы зря прожигаем жизнь, ― добавил
Килль, который хорошо знал подобное отношение в силу
своей работы, ведь работнику милиции вдвойне трудно
быть ролевиком.
― Damant, quod non intelegunt![1]
― философски заметил Фариселл.
― Да, ― кивнул Авельир, ―
осуждают, потому что не понимают, и порой приходится
выглядеть, в самом деле, странно или даже откровенно
глупо, чтобы не быть раскрытым. Ведь ты, небось, и
сама посмеивалась над всевозможными ролевиками, ведь
правда?
Алёна смущённо опустила глаза,
на что Авельир только улыбнулся.
― Бывало... ― призналась она
неохотно.
― Всё верно, ― заверил её
Авельир торжествующим тоном, ― мы этого и
добиваемся! Нельзя, чтобы непосвящённые знали про
Адальир и про наши сверхвозможности, про наше
предназначение и силу.
― Теперь, раз ты избранная, тебе должно вдвойне следить за собой!
Необходимо, чтобы тебя не воспринимали всерьёз,
тогда тайна Адальира будет сохранена, ― пояснил
Брелов. ― Когда твой непосвящённый оппонент смеётся
над тобой и над твоей верой в Адальир ― ты выиграла,
ибо смеющийся не верит тебе, а значит, ты скрыла
великую тайну существования Адальира самым надёжным
способом!
Гиртрон прибывает в Фаур-Каст
Это было много раньше описанных
событий, тогда, когда магистр Силий ещё даже и не
помышлял начинать наше путешествие в Адальир. Но
Гиртрон уже и тогда готовил упреждающие шаги. Разум
чудовища был поистине гениален...
Сегодня день был темнее, чем обычно в это время года. Небо затянуло
унылым дымом, ползущим с гор. Очевидно, начиналось
бурление в жерле давно уснувшего Гоаронта, древнего
вулкана Фаур-Каста. Замок вечного короля этих земель
Граса Даркфлесса не успевали очищать от копоти, хоть
чистили обычно только фасад, оставляя стены,
обращённые к скалам, чёрными и грязными. Но с таким
дымом, как сегодня, можно было даже и не пытаться
что-то там чистить. Гранитное сооружение возвышалось
до самых небес, закопчённые стены ужасающего дворца
зубцами своими подпирали хмурый небосвод и подавляли
размерами. В основании замка располагалось три
двери, одни огромные врата в центре и две небольшие
арки с двустворчатыми дверями по бокам. Центральные
врата имели огромный размер, но и они терялись на
бесконечно огромной крепости.
Даркфлесс был не в духе уже с
самого утра. Он не спал ночью, вернее, он вообще
никогда не спал, а сегодня не смог даже и на
мгновение отключить восприятия. Грас сидел в тронном
зале, созерцая в узкое высокое окно широкую пыльную
дорогу, ведущую к необозримо-огромным воротам из
чёрного камня, что замыкали третью стену внешних
защитных укреплений. Первые два кольца стен высотой
футов в двести были разомкнуты со вчерашнего вечера.
Даркфлесс ждал гостя. Им был ни кто иной, как второй
после Т'эрауса владыка крепости Кйа-Ори, наместник
падшего божества, король Свиртенгралля огнеподобный
демон сновидений Гиртрон.
Даркфлесс и так славился
жестокостью и тем, что легко впадал в ярость
буквально на пустом месте, но перед приездом короля
Свиртенгралля древнего духа Гиртрона он становился
просто исчадием зла. Даже приближённые старались
держаться подальше от него, и лишь необоримые
колдуны рисковали тревожить покой монстра в эти
моменты.
Ряды воинов выстроились вдоль
дороги, ведущей к вратам замка. И так, замерев с
копьями у плеча, они стояли с самого утра, ожидая
прибытия Гиртрона. Несколько раз за утро уродливая
фигура Даркфлесса показывалась в воротах, но во двор
он вышел только сейчас. Внешне чудовище больше
напоминало старинный паровоз о двух ногах, нежели
человека. Высотой Даркфлесс был метров пять с
половиной, а то и все шесть. Ступал он тяжело,
издавая ужасающий округу грохот и лязгая металлом
доспехов. Шлем, служивший этому странному
королю-колдуну заодно и головой, расширялся к верху,
и был сплошь покрыт шипами. Верхняя часть его
заканчивалась несколькими рядами остро отточенных
щербатых зубьев, антрацитового цвета, но со
сверкающими сколами и остриями. Каждый фрагмент его
доспех, от шлема до лат был покрыт росписью из
странных знаков, всё это были заклятия и символы,
удерживающие чудовищный дух колдуна в рукотворном
теле и предохраняющие сие творение от разрушения.
Лязгая доспехами, Даркфлесс
прошёлся по дороге, ведущей к вратам, волоча следом
шлейф изрядно потрёпанного плаща и придирчиво изучая
стройные ряды своих воинов. Потом он вернулся к
дверям Фаур-Каста, взор его устремился ввысь. Среди
облаков вспыхнул огонь цвета спелого лимона, его
трещащие разряды растеклись по тучам, охватывая их
снизу, воздух наполнился запахом гари, а земля под
ногами Граса взялась тонким слоем инея. Сомнений
быть не могло, только одно существо в мире могло
сочетать в себе лёд и пламя...
― Скачут! ― исступлённо
прокричал дозорный на вратах.
Герддроны на башнях Фаур-Каста
трижды протрубили в боевой рог, их победные голоса
далеко разнеслись над Фаллен-Граундом. Следом звонко
и раскатисто прогремел приветственный медный гонг
цитадели, и гулко застучали боевые барабаны.
На пыльной каменной дороге
показалась вереница конных. Наездники лихо вывернули
из-за горы справа, и, звеня тяжёлыми доспехами,
устремились к вратам. Впереди войска скакало двое
воинов-великанов в тёмно-синих латах, покрытых
тончайшей голубой росписью. За плечами их звенели по
две пары серебряных крыл со стальным опереньем, в
руках они держали развевающиеся на ветру знамёна. На
каждом флаге, на чёрном фоне был нарисован белый
круг, а внутри круга старинная книга и чёрная
корона. То были символы древнего королевства
Георальд, когда эта страна правила во всём Адальире.
Книга символизировала главный труд, написанный рукой
падшего божества Т'эрауса, "Тайную книгу созидания",
что лежала в основе небезызвестного культа. Белый
круг на чёрном фоне изображал луну и символизировал
власть Гиртрона над сновидениями. А в виде аляповато
нарисованной короны на знамени изображался тёмный
антиадальир Даосторга, корона шести королей,
олицетворявшая в древние времена государство
гирльдов и символизировавшая верховную власть в
обеих частях древнего Георальда.
Следом за знаменосцами
проскакало шесть пар, закутанных в плащи и
обвешанных сталью, герддронов Свиртенгралля. Их
принадлежность было легко отличить по
зеркально-серебряным шлемам и ярко-синим отворотам
плащей. За герддронами скакал сам повелитель Гиртрон
на исполинском коне в окружении воительниц Кйа-Ори,
издревле известных на весь Адальир своими чарами.
Облачённые в чёрные плащи, спутницы монстра кроме
того были окутаны странным туманом, так что
разглядеть их детально было невозможно. Плащ
Гиртрона, спадающий почти до земли сверкал инеем, из
его складок струился ледяной туман, бледными
хвостами, остающийся в воздухе за спиной короля. Из
забрала его антрацитового шлема то и дело вырывалось
гудящее пламя, а клинок у пояса окутывал
лимонно-жёлтый вихрь. Замыкали отряд также шесть пар
герддронов и ещё двое знаменосцев в самом хвосте
вереницы.
Воины, вдоль дороги, мгновенно
вытянулись и приветственно ударили копьями оземь,
подняв бурное облако пыли. Звон доспех прокатился по
воинству, Даркфлесс устремил взор в сторону ворот, в
которых уже показались очертания прибывших воинов.
Гиртрон с сопровождающим его отрядом буквально
влетел во двор замка. Воины Даркфлесса сразу же
расступились, и конь Гиртрона, выйдя из окружения,
галопом понёсся через пустошь перед дворцом в
сторону замка Фаур-Каста, оставляя за собой
клубящуюся пыль.
Грас Даркфлесс приложил руку к
груди и в почтении склонился перед властителем
Свиртенгралля. Гиртрон натянул поводья, и лошадь
встала подле Даркфлесса. Все замерли в напряжённом
ожидании. В стальных глазницах Гиртроновского шлема
стояло ровное алое сияние, словно гудящая на ветру,
завеса огня горела из глубины черепообразной маски
чудовища недобро и пугающе.
Ужасающий седок на исполинском
коне величаво прошёлся вокруг Граса Даркфлесса,
сопровождаемый взглядом того, и вновь встал спереди,
напротив высоких дверей Фаур-Каста.
― Ваше Величие! ― воскликнул
Даркфлесс своим преисполненным почтения
ржаво-металлическим басом.
― Мы будем говорить наедине! ―
голос Гиртрона прогремел как рокот вулкана. ― В твои
покои, Грас, живо! ― скомандовал он.
Даркфлесс обернулся к дверям, которые уже раскрывались расторопными
слугами. Он отшагнул в сторону, пропуская Гиртрона
вперёд, и тот прямо на коне въехал в холл крепости.
Двери медленно закрылись за их спинами. Во дворе всё
стихло, лишь со стороны ристалища доносился свист
стрел да звон мечей. Герддроны не решились даже
пошелохнуться, так силён был в них страх перед
Гиртроном, лишь Дартгроты, напоминающие больших
ржавых птиц, с грохотом вяло расползлись по двору
замка, разум их скудный лишён был чувства страха.
Наездницы из когорты Свиртенгралля, прибывшие с
Гиртроном, стали игриво прогуливаться по двору вдоль
выстроенных рядами воинов Даркфлесса, но здесь для
них не было пищи, ведь на герддронов чары не
действуют...
Гиртрон и Даркфлесс беседуют в чертоге
В тронном зале Гиртрон спрыгнул
с коня, проломив при приземлении гранитный пол
своими сапогами, и направился к длинному каменному
столу верховного совета гильдии, во главе которого
располагался трон. Тут же, откуда ни возьмись,
появился согнутый в поклоне почтительности слуга,
который услужливо подхватил отпущенные Гиртроном
поводья и поспешил увести коня-великана прочь из
залы.
Гиртрон рывком отбросил плащ,
оставив в воздухе облако ледяного тумана, и занял
место на троне Фаллен-Граундского короля. Даркфлесс,
сопровождая каждое движение металлическим скрежетом,
проследовал за ним и примостился рядом,
расположившись на одном из стульев из-за стола
гильдии. Однако для него стул советника оказался
явно мал, и ему пришлось неимоверно скрючиться,
чтобы поместиться на нём. В конце концов, тот не
выдержал веса великана и развалился, и Даркфлессу
пришлось усесться прямо на кучу обломков.
Гиртрон замер и минут с пять
сидел молча и неподвижно, казалось, что он просто
уснул. Огонь в смотровых щелях его шлема поблёк и
светился теперь еле-еле, едва отражаясь в гранитных
сводах дворца. Грас сидел пред ним и следил за
повелителем, ожидая, когда тот, наконец, изречёт
хоть что-нибудь. И Гиртрон действительно заговорил,
причём сразу же перейдя к отдаче указаний:
― Я хочу, чтобы ты послал своих
герддронов к границам С'арруса, пусть они перекроют
все дороги и тропы из Гленнвуда. Пусть дартгроты
заблокируют реку на переправе. Прикажи им хватать
каждого, кто отважиться пересечь границу с
Арвельдоном, теперь я уверен, что призрачный отряд
Вавилона приходит именно из Зелёных Земель! ― в
смотровых щелях вновь запылало алое пламя.
Даркфлесс в знак повиновения
покорно кивнул. Его огромная и бесформенная железная
голова при этом нижним краем коснулась доспеха на
груди, издав омерзительный скрежет. Гиртрон
отвернулся чуть в сторону, словно задумался, и
добавил, понизив голос, хотя с его рёвом это было
весьма трудно, да и, честно говоря, плохо вышло:
― Мне нужен из них только один
муж: у него длинные чёрные волосы, безбородый, чело
его бледное, как ночная луна, будто его кожа никогда
не видывала солнечного света. Он не отсюда, он плохо
говорит, как на языке Гленнвуда, так и на наречиях
Илверра и Арвельдона, зато отлично управляется с
мечом. Кстати, Грас, меч его это не обычный клинок.
На рукояти у него горит странный огонь, ― Гиртрон
начертил в воздухе нечто напоминающее крест и ткнул
пальцем в его воображаемый центр. ― Он светит им во
мраке, словно факелом, только, свет, говорят, как у
моего спутника, ― взгляд Гиртрона скользнул по его
пылающему клинку. ― Он нужен мне живым, и если твои
воины встретят его, пусть доставят в замок, а если
не смогут поймать, то пусть проследят, где он
скрывается! Ты опишешь им его детально, как я описал
тебе, пусть запомнят навечно, только он один
обладает таким оружием. ― Гиртрон замолчал,
запрокинул голову назад, и после добавил: ― Если
твои слуги наткнутся на Арбитра Стихий, пусть не
обнаруживают себя, а под покровом ночи перебьют всех
прочих, кто будет с ним!
Даркфлесс снова склонился, как
бы подтверждая, что всё исполнит. Со стороны это
выглядело даже странно: Даркфлесс сам владел всем
вокруг, каждый в стенах замка и за его пределами
знал его чудовищный нрав, гнев и властолюбие, он и
сам был больше Гиртрона по росту и весу более чем
втрое, но сидел сейчас как послушный слуга, молча
соглашаясь со всеми приказаниями. Посвящённому ясно,
что удивляться здесь нечему: Даркфлесс, сколь ни был
бы он велик и могуч, он всего лишь колдун, пусть и
достигший многого в своём ремесле, куда ж ему
равняться с демоническим чудовищем, сподобившимся
разрушить первооснову сущности созидательного
божества Т'эрауса!
― И ещё, Грас, ― Гиртрон
приблизил своё, с позволения сказать, лицо к
большому железному уху Даркфлесса практически
вплотную, словно собирался поведать тому древний
секрет, ― мне доставили написанный тобой свиток, в
нём ты писал, что сфера Громобоя теряет
стабильность. Что это значит?!
Даркфлесс задумчиво сложил свои
огромные клешни на уровне груди.
― Четыре дюжины лучших
магистров гильдии Фаур-Каста исследовали сферу с
прошлой весны. В итоге они сообщили мне, что во
внешней границе возникла брешь, она пока небольшая,
глазам её видеть не дано, но она пролегает в области
заключённой силы… ― металлический голос Даркфлесса
звучал, словно поющая в кузне наковальня.
― Ты хочешь сказать, что
рушатся чары, воздвигнутые над оком?! ― пламя в очах
Гиртрона разгорелось пуще прежнего.
― Я не знаю, ваш слуга, тёмной
магии властитель, давно не посещал Фаллен-Граунда,
без его наблюдений над сферой, мои слуги теряются в
догадках!
― У него сейчас другие важные
дела. Смотри, чтобы к оку не допускали никого, чья
кровь красна, а сердце бьётся. Чтобы сфера не
касалась ни земли, ни камня, ни древа, ни воды, лишь
рукотворных пьедесталов, ибо Он использует любую
лазейку, дабы высвободить дух свой из заточения!
― Не лучше ли вам, повелитель
Гиртрон, забрать его с собой? ― предложил Даркфлесс.
Гиртрон на это лишь гневно
выбросил через решётку забрала облако чёрного дыма.
― Я не могу забрать его! Ты
что, не понимаешь?! Я давно бы увёз око в
Свиртенгралль и похоронил бы его за всеми известными
пределами! ― из складок плаща Гиртрона стал
струиться недобрый ледяной туман. ― Но мне придётся
везти сферу через многие земли, а на пути нашем
стоит Гвирендорф, великие чащи Арвельдонского леса
по левую руку, и западные леса Гленнвуда по правую!
Надо будет протащить треклятый шар через пустошь
С'арруса, переправить через Кристеллию, а ты сам
знаешь, какую силу таит в себе река Богов, и я уже
не говорю о Зирвельдоне, где деревьев больше, чем
семян в подсолнухе! Если дух Его соприкоснётся с
природой Кэльвиара, Он высвободится, нам не надобно
этого!
― Да, мой повелитель, ―
Даркфлесс вновь склонил голову, ― но, если око
надломится здесь, то мы можем не сдержать Его!
― Око сохранит целостность! ―
проревел Гиртрон с таким остервенением, что сам
Даркфлесс отшатнулся назад, когда забрало его шлема
обдало огненным вихрем. ― Пусть око неотлучно
находится в тронном зале при тебе, следи, чтобы
солнечного света сфера не видела! И ещё, я привёз
тебе подарок от Стронцвета, как я уже сказал, он
занят важным делом, но всё же выкроил время для тебя
и кое-что создал, пред тем, как отбыть в Георальд.
Он просил передать тебе это, ― Гиртрон поднял правую
руку и протянул Даркфлессу небольшой обруч. ― Пусть
твои адепты заключат око в него, это задержит
разрушение, Стронцвет лично ковал его на заре.
― Простой обруч? ― с этими
словами, Даркфлесс протянул огромную ладонь и принял
предмет. Коснувшись ладони Даркфлесса, стальные
когти Гиртрона отвратительно лязгнули. Как
оказалось, обруч, который был больше ладони
Гиртрона, Грасу не налез бы и на мизинец.
― Нет, ― Гиртрон вынул из
складок плаща и продемонстрировал Даркфлессу
железный листок с какой-то чеканкой. ― Здесь нужные
слова, их необходимо выжечь слева направо на обруче
после того, как в него будет заключено треклятое
око.
― Теперь сфера будет обуздана?
― На время, а после я заберу
око, как и сказал. Скоро в близлежащих Свиртенграллю
пределах произойдут судьбоносные события, всё
изменится. Мои войска скоро выступят в Южный
Георальд, и я преподам своим Ормундским вассалам
урок покорности! После этого дорога к Свиртенграллю
будет расчищена, и мы сможем, наконец, избавиться от
надоедливого шара. Мне нужна ударная армия, поэтому
я заберу войска из Шадоурока, и мне понадобятся твои
дартгроты и огнеголовые для удержания контроля над
скалистой крепостью.
― Я отправлю туда семь легионов
со стоянок
из Гвирендорфа и половину тех, что есть в
Фаур-Касте, это ещё три легиона, но как они выживут
и сохранят энергию в ледяном климате Кйа-Ори?
― Недра Шадоурока готовятся
извергнуть огонь, я дал своим рабам приказ углубить
катакомбы под скалой, чтобы усилить поднимающийся
жар. Энергии огня теперь хватит всем твоим воинам.
Прикажи им валить лес в Гвирендорфе и брать хворост
с собой, чтобы сохранить энергию в переходе до
Шадоурока, этого будет достаточно. Видишь, Грас,
сейчас даже вулкан на нашей стороне, его энергия
очень кстати!
Гиртрон замер, ледяной туман,
стекающий из складок его плаща, достиг пола и стал
растекаться вокруг древнего демона снов голубоватым
кольцом, а пламя за забралом поблекло, сменившись
чёрным дымом.
― И вот что ещё, Грас, ―
Гиртрон насколько смог понизил голос, то, что он
собирался сказать, не следовало слышать даже самым
приближённым. ― Мой колдун, чёрной магии властитель,
чьё мастерство ты столь высоко ценишь, увидел своим
тайным зрением нечто очень важное, нечто, касающееся
лично тебя...
― Что же?! ― Даркфлесс принял
ожидающую позу.
― Стронцвет просил передать,
что тебе угрожает опасность.
― И от кого она исходит, о
повелитель?! ― искренне изумился Грас.
― Он видел, хоть и не очень
отчётливо какую-то маленькую женщину, которая была
здесь, в Фаур-Касте, она опасна для тебя!
Грас не смог сдержаться и
громко расхохотался, его смех, зазвучавший подобно
лязганью ржавых мечей, вмиг облетел весь чертог,
заставив стражников переглянуться. За годы,
проведённые в облике метущегося духа в рукотворном
теле, он совсем разучился смеяться. Угрожающе
рокочущее эхо донеслось даже до самых дальних покоев
замка. В лунном тронном зале, где чудовище хранило
ту самую сферу, полы задрожали как при извержении
вулкана, стол качнулся и сфера, что возлежала на
пьедестале, также содрогнулась. Вслед за этим внутри
каменного шара, сомкнутого железными обручами,
вспыхнул и начал вращаться странный вихрь,
напоминающий млечный путь. Сфера словно ожила, она
тоже услышала хохот монстра.
― Что тебя здесь насмешило?! ―
разгневался Гиртрон.
― Да простит меня великий
властитель Свиртенгралля, но я не думаю, что
какая-нибудь женщина может угрожать мне! ― в ответ
проревел железный великан.
Гиртрон бросил на Даркфлесса
свой пылающий взор.
― Я тоже нахожу всё это очень и
очень странным, но Стронцвет ещё никогда не
ошибался, так что избегай иметь дело с людьми! Тебе
ясно?!
Грас покивал.
― Не забывай про Артемиду,
может быть, колдун имел в виду именно её, ― Гиртрон
несколько раз сжал и разжал пальцы, очевидно,
разминая железные суставы доспеха.
― Я распоряжусь уничтожать всех
людей, которых заметят мои войны в пределах
Фаур-Каста! ― заверил Грас. ― Можете быть спокойны,
повелитель!
Гиртрон поднялся с трона и на
мгновение замер, пристально смотря на Даркфлесса.
― Я всегда спокоен, поэтому не
подведи меня! ― угрожающе произнёс Свиртенгралльский
король. ― Снаряжай герддронов и дартгротов в дозор и
следи за оком, сейчас наступает такой момент, когда
любая маломальская ошибка недопустима, мы не должны
дать им ни малейшего шанса, ибо силы наши ныне столь
велики, что не сравнятся ни с чем, что было ранее!
Тем более грядёт солнцепомрачение и мне хотелось бы,
чтобы пророчества Филлерста осуществились до
конца...
― Но Филлерст сказал, что
демоноборец победит Свиртенгралльского короля... Вы
хотите, чтобы он одолел вас?! ― изумился Даркфлесс.
― Я хочу, чтобы свершилось
пророчество Филлерста, ты меня понимаешь? ― Гиртрон
как бы на что-то намекал.
Даркфлесс кивнул, теперь он
понял, о чём говорит Гиртрон.
― Я всё исполню, повелитель, вы
можете полностью положиться на меня!
― Приложи все свои силы, Грас!
Жду твои легионы не позже, чем через полнолуние, и
оставь один легион здесь, они могут пригодиться, мне
почему-то так думается, ― с этими словами Гиртрон
развернулся и пошёл прочь к дверям тронного зала,
слуги поспешно раскрыли перед ним створы и учтиво
склонились. Гиртрон вышел на затянутый чёрным дымом
вулкана двор Фаур-Каста, и двери вновь сомкнулись.
Даркфлесс остался сидеть в полумраке при окне, провожая взглядом
удаляющиеся фигуры Свиртенгралльского короля и его
вассалов.
Грас Даркфлесс рассылает патрули
По отбытии Гиртрона Грас
Даркфлесс немедля приказал позвать к себе своих
фаворитов, смертоносного Визиронта и огнеподобного
Шэугкана.
То были настоящие монстры.
Говорят, что Шэугкан некогда был человеком, но после
соприкосновения с энергиями Гиртрона так же
обратился демоном. Теперь он всегда носил наглухо
застёгнутые доспехи, надёжно скрывающие его тело от
солнечных лучей, ныне якобы губительных для него, и
длинный шлем из драконьего черепа, забрало которого
доходило Шэугкану аж до груди. За этот доспех
вавилонцы иногда называли чудовище просто
крокодилом.
Также имелась и другая легенда
о происхождении Шэугкана. В ней рассказывалось, что
Шэугкан приснился Гиртрону, а так как Даосторг в
своём третьем воплощении научился создавать воинов
даже из теней, то Шэугкан материализовался. Вообще,
первые упоминания Шэугкана относятся к самому началу
Новой Эпохи, примерно триста лет назад, когда король
Гиртрон ещё только начинал своё восхождение. В
летописях Клианор описан воин, который совершал
набеги на степные поселения С'аррусовой пустоши,
разорял селения крилльнов в Эрнонде на южных склонах
Свиреальского хребта и промышлял разбоями на лесных
тропах Зирвельдона, жители которого впервые и
окрестили его "кровожадным крокодилом о двух ногах".
Просто в северных топях близ Тарнтгора водилось
очень много этих животных, и Шэугкан сильно походил
на них своим прикидом. Где-то сотню с половиной лет
назад его заметил правитель Фаур-Каста Грас
Даркфлесс. С одобрения Гиртрона он взял чудовище к
себе на службу, да и произвёл его в полководцы.
Таким образом, какая бы из легенд о происхождении
Шэугкана не оказалась более правдивой, в любом
случае, Гиртрон имел непосредственное отношение к
этому демону. Также было известна тяга Шэугкана ко
всевозможным красивостям. Попав в Фаур-Каст, он
первым делом стал одеваться в дорогие ткани,
украшать свои доспехи драгоценностями и вообще
проявлять живой интерес к роскоши, отчего и пошли
слухи о том, что раньше Шэугкан был человеком, мало
того, знатным дворянином из Зирвельдона, или даже
служителем Зирвельдонского хэза. Со временем он стал
в определённом смысле даже законодателем мод
Фаллен-Граундского королевства. Знать и гильдийцы
Фаур-Каста, а также прочие приспешники Даркфлесса из
сопредельных земель то и дело косились на его пышные
наряды и старались подражать Шэугкану в манере
одеваться и использовать те же вещи, что и он. Так в
Фаур-Касте впервые в моду вошёл расшитый изящными
узорами кэвердэнский шёлк.
Кем был Визиронт, вообще никто
не знал. Это было странное существо, а вернее будет
сказать, сооружение, высотой в три метра, закутанное
в серый плащ, расшитый витиеватыми узорами. Как он
передвигался, из-за плаща видно не было, лишь иногда
в боях Визиронт демонстрировал из-под накидки свою
железную руку с палицей, когда, позабыв о магии,
вступал в сражение силой рукотворного оружия.
Головой чудовищу служил кованый шлем в виде
расширяющегося к низу куба, на углах которого
располагались длинные остро отточенные шипы. Спереди
на шлеме был приделан череп какого-то существа,
напоминающий театральную маску. У Визиронта была
целая коллекция этих черепов-масок, которые он менял
в зависимости от предстоящего дела, вернее меняли
ему их вассалы. У чудовища не было лица, которое
могло бы что-то выражать, и разнообразные маски
заменяли ему мимику. Первые упоминания о Визиронте
появились относительно недавно, в самом начале
событий, приведших к Войне Разочарования. Многие
знающие люди и по сей день полагают, что этот монстр
явился воплощением всей той ненависти, которую
излили на праведную землю Арвельдона поддавшиеся на
уловки слуг Т'эрауса волшебники и стихийные маги
Гаур-Хэс.
Также находились и те, кто
утверждал, будто основу его существа составляют
призванные Гиртроном ледяные ветра Свиртенгралля, и
что сам он лишь один из ураганов этого дикого,
морозного края.
― Призови моих главных
полководцев, ― сказал Даркфлесс слуге, ― пусть
оставят свои свиты за дверьми!
Вскоре своды тронного зала
Фаллен-Граундского короля огласились гулким эхом
стальной поступи его самых верных приближённых.
Двери медленно раскрылись. Даркфлесс обернулся и
изверг из-под краёв шлема облако дыма, в клубах
которого недобро проблеснули оранжевые языки
пламени. Разгорающийся в чреве монстра огонь говорил
о том, что Грас пребывает в волнении.
При входе стояли Шэугкан в длинном сером плаще и Визиронт. Латы
Даркфлесса заскрежетали, он протянул вперёд
угрожающую клешню и жестом приказал фаворитам
приблизиться. Шэугкан двинулся первым, каждым шагом
оглушая залу, Визиронт же, чей плащ спадал до самого
пола, словно летел над ним, беззвучно и ровно.
Оказавшись пред троном
Даркфлесса, они остановились, Шэугкан учтиво склонил
голову:
― Приказывайте! ― проревел
Шэугкан.
Даркфлесс поднялся с трона и
распрямился в полный рост, оказавшись вдвое выше
своих вассалов:
― Выдвигайтесь немедля,
перекройте выход из Гленнвуда, пошлите герддронов в
Гвирендорф, а дартгротов на речную переправу, сами
же отправляйтесь на ту сторону реки в Арвельдон, на
случай если кому-то удастся преодолеть все прочие
кордоны! Хватайте всех, кто о двух ногах, особенно
обладателей хрустальных медальонов и зелёных плащей!
― Будет исполнено! ― проревел
Шэугкан.
Визиронт отклонился назад и
издал пронзительный крик, похожий на крик выпи.
Даркфлесс повернулся к Шэугкану, ожидая, что тот
пояснит сказанное.
― И кого же мы ищем? ― перевёл
вопрос Шэугкан.
― Главная ваша цель ― воин с
длинными чёрными волосами, бледным лицом и странным
мечом, на рукояти которого горит круглый огонь
жёлтого цвета! ― ответило чудовище на троне. ― Также
передайте гонцам во все концы королевства, пусть все
дартгроты и герддроны уходят из Гвирендорфа и
направляются в Шадоурок, пусть рубят лес и
запасаются дровами для перехода. Через три недели в
Шадоурок должны быть переправлены девять легионов
воинов, они станут стеречь Шадоурок!
― Будет исполнено! ― вновь
подтвердил Шэугкан своим ржавым рёвом.
― Выполняйте! ― скомандовал
Даркфлесс.
Фавориты молча развернулись и удалились из залы. Уже через час из ворот
Фаур-Каста на северо-запад неслись сотни конных
воинов, под предводительством Шэугкана,
сопровождаемые пехотинцами во главе с Визиронтом и
прочими воинами. Армада эта казалась огромной, но
если бы вы когда-нибудь видели Гвирендорф, то поняли
бы, что и такая армия могла бы легко затеряться в
его необъятнейших лесах...